Chargement de la page... merci de patienter !


Ce message ne disparaît pas ?
Assurez-vous d\'avoir activé le Javascript et cliquez sur la boîte.
05 Sep 2010 - 07:59  
TGMANAKO  
 
 

En Ligne

Il y a 2 visiteurs et 0 membres en ligne.

Vous pouvez vous identifier ou vous inscrire ici.

Langues

Langue préférée :

Ia ora te Nātura

Transmis par: TKNui Actif Vendredi 29 Mai 2009 - 08:54 545 lectures
Mau Pehepehe
Pehepehe na Henri Hiro i te tumu parau ra : Ia ora te Nātura

Note : Reo Mā'ohi

Intelligence - Connaissance

Transmis par: TKNui Actif Mercredi 24 Mars 2004 - 03:35 1238 lectures
Auteurs

Traduction adaptée en français du texte en reo māòhi "Te Māramarama e te Ite" :: sur une remise en question de la notion d'intelligence et de représentation de soi du māòhi ?





Te maramarama e te ìte

Transmis par: TKNui Actif Lundi 08 Mars 2004 - 15:40 1121 lectures
Auteurs

Article posté également dans le forum du Fare Vanaa ici.
L'auteur en est TKNui

Texte en tahitien sur une remise en question de la notion d'intelligence et de représentation de soi du māòhi ?



Note : Traduit et adapté en langue française ici

E TUATAPAPA ANGA TUPUNA O TAMARUA MEI AVAIKI MAI MEI ROTO IA PAPA

Transmis par: Laurent Actif Samedi 28 Février 2004 - 23:04 1352 lectures
Généalogie
Ce récit généalogique intitulé "E tuatapapa anga tupuna o Tamarua, mei avaiki mai, mei roto ia papa"

("Généalogie ancestral de Tamarua, descendant de Papa originaire d'Avaiki") est l'oeuvre de Te-aia, un mataiapo de la tribu des

Ngatangiia qui sera également pasteur de Titikaveka dans les années 1860 (1). C'est l'un des rares textes évoquant des migrations sur

Rarotonga antérieures à celles de Karika et Tangiia .

L'ancêtre fondateur de la lignée serait d'un chef d'Avaiki,

Tu-te-rangi-marama du clan des Tonga-iti. Selon Nicholas, Avaiki correspondrait ici à Savaii aux Samoa et non Raiatea, ce qui reste à

vérifier. Toujours est-il que ses descendants se seraient ensuite scindés en deux branches : les Tamarua qui partirent s'installer sur

Rarotonga et les Pomare de Tahiti. La traduction anglaise est de Percy-Smith (éditeur du JPS) corrigée et relue par Henry Nicholas et

William Wyatt Gill.



Chant de pays virtuel : Aorai le centre du renouveau des rois

Transmis par: TKNui Actif Mercredi 25 Février 2004 - 15:57 999 lectures
Mau Paripari

Je contemple la cime source d'inspiration de ma patrie, AORAI fièrement dressé dans les nuées d'un ciel paisible,
Un torrent d'énérgie électrique coule à ses pieds, Vaitarere rivière suspendue où se mirent les belles,
Une place d'oraison reçoit les exhortations d'orgueil de mes entrailles, T'ŌMĀ - Tahua 'Ōrero MĀòhi - est le terrain de louanges
Un cap s'avance, il n'a pas de fin, ni de commencement, il encercle les quatre points cardinaux, Hitimureòre, horizon sans fin est son nom,
Un expert en détient l'intendance, pratiquant plusieurs sciences, il porte le nom de Oviri i te puaavao, la fougue du mâle sauvage,
Reçoit de notre part, toi qui a les pieds sur les innombrables années, le salut, afin que nos descendants soient à l'honneur, afin que la parole épouse la vérité.
Tous ici rassemblés, recevez la paix du Tronc Originel.



Note : Pāpaìhia i te reo māòhi : Paripari fenuauira : Aorai te tahua pū ariiraa

Paripari fenuauira : Aorai te tahua pu ariiraa

Transmis par: TKNui Actif Mercredi 25 Février 2004 - 15:31 1688 lectures
Mau Paripari

Mouà tei nià faateniraa i to ù 'āià, o AORAI tūnui i te reva tià hau,
Vaitaheraa no te itouira, o Vaitārere matareva vaihiòhiòraa no te huitapairu,
Tahua òreroraa vai taha noa ra, tahua teòteòraa no to ù ààu, o T'ŌMĀ te tahua àrueraa,
Òutu tei tai, taperaa òre, hitiraa òre, hāati i na poro e hā, o Hitimureòre,
E Tahuà Tiààu, raverave i te manoìte, o Oviri i te puaavao,
E te manotini nui, Ia ora, Ia raa te iòa o te huaài, ia roohia te parau e te mau.
Tātou pāatoà ia ora i te hau o te TumuNui.



E TUATUA TEIA NO TE TUPUANGA MAI O PA ARIKI O TAKITUMU.

Transmis par: Laurent Actif Lundi 23 Février 2004 - 10:53 1321 lectures
Généalogie
Source, Henry Nicholas "Genealogies and Historical Notes from Rarotonga, Part 1. Journal of the Polynesian Society vol 1.

p. 20-29
L'article comprend le texte originale rarotongien ainsi que la traduction anglaise qu'en a faite Henry Nicholas.

Celui-ci ne nous précise malheureusement ni l'identité de son informateur, ni ses origines et encore moins les conditions dans

lesquels ce récit a été recueilli. La seule information dont nous disposions est sa date de rédaction, 1857, que nous donne Percy

Smith l'éditeur du JPS en introduction du texte.
(Traduction française et notes : votre serviteur) La tribu des Ngati Tangiia est

la seconde grande chefferie de l'île. Installé à Takitumu (district de Ngatangiia à l'est de l'île), l'ariki en titre est en 1823 Pa te pou. Le

fondateur de la chefferie est Tangiia . Originaire de Faaa sur l'île de Tahiti , il s'en serait enfui à la suite d'un conflit avec son frère aîné

Tutapu avant de s'installer sur Rarotonga.




Haere mai i o taua : Viens à la maison

Transmis par: TKNui Actif Lundi 16 Février 2004 - 19:09 1062 lectures
Auteurs
Parau pororaà porotita

no te Pupu Amuitahiraa no te Tiàmāraa Hau Māòhi. Pāpaìhia e Henri Hiro.

Texte de propagande

politique du Parti Rassemblement Pour l'Indépendance. Paroles inspirées par Henri Hiro.



Te tahuàraà natiuira : e aha te faufaà ?

Transmis par: TKNui Actif Mardi 10 Février 2004 - 14:46 868 lectures
Auteurs
Articles posté également dans le forum du Fare Vanaa ici

L'auteur en est TKNui

Texte en tahitien sur une remise en question de l'homme face à la nouveauté. Qu'est-ce fait le maòhi face à la nouveauté pourrait être le fil conducteur de ce texte ?





Òihanu : Dieu de la Culture

Transmis par: TKNui Actif Mercredi 21 Janvier 2004 - 14:21 942 lectures
Mau Pehepehe

Le poème suivant est le

premier poème écrit par Henri Hiro. Il est aussi celui que Henri Hiro préfère. Il a été écrit dans le courant des années 70 et est adressé

à Òihanu, dieu de la culture. C'est la rencontre des deux mondes, l'ancienne civilisation polynésienne et le monde d'aujourd'hui.



Note : Extrait de "Henri Hiro" @ Tupuna Productions.


TKNui's website
POWERED by OROHENA :: Te Pā Huiraatira